Italiano
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어
Valuta EUR
  • BRL - real brasiliano
  • USD - dollaro statunitense
  • CAD - dollaro canadese
  • MXN - peso messicano
  • RUB - rublo russo
  • RON - leu rumeno
  • PLN - złoty polacco
  • SGD - dollaro di Singapore
  • CHF - franco svizzero
  • TRY - lira turca
  • UAH - grivnia ucraina
  • GBP - sterlina britannica
  • JPY - yen giapponese
  • AUD - dollaro australiano
  • BGN - lev bulgaro
  • CZK - corona ceca
  • DKK - corona danese
  • HKD - dollaro di Hong Kong
  • IDR - rupia indonesiana
  • HUF - fiorino ungherese
  • KRW - won sudcoreano
  • MYR - ringgit malese
  • VND - dong vietnamita
  • CNY - renminbi cinese
  • ARS - peso argentino
  • ZAR - rand sudafricano
  • ALL - lek albanese
  • PHP - peso filippino
  • RSD - dinaro serbo
  • ILS - nuovo siclo israeliano
  • EGP - sterlina egiziana
  • SAR - riyal saudita
  • AED - dirham degli Emirati Arabi Uniti
  • IRR - rial iraniano
  • AFN - afghani
  • IQD - dinaro iracheno
  • INR - rupia indiana
  • PKR - rupia pakistana
  • THB - baht thailandese
GoodSalt™
Ricerca
Conto
Carrello
  • Account
  • Lightbox
  • Accedi
  • Sign Up
GoodSalt™
Il leader mondiale delle immagini religiose.
Valuta EUR
  • BRL - real brasiliano
  • USD - dollaro statunitense
  • CAD - dollaro canadese
  • MXN - peso messicano
  • RUB - rublo russo
  • RON - leu rumeno
  • PLN - złoty polacco
  • SGD - dollaro di Singapore
  • CHF - franco svizzero
  • TRY - lira turca
  • UAH - grivnia ucraina
  • GBP - sterlina britannica
  • JPY - yen giapponese
  • AUD - dollaro australiano
  • BGN - lev bulgaro
  • CZK - corona ceca
  • DKK - corona danese
  • HKD - dollaro di Hong Kong
  • IDR - rupia indonesiana
  • HUF - fiorino ungherese
  • KRW - won sudcoreano
  • MYR - ringgit malese
  • VND - dong vietnamita
  • CNY - renminbi cinese
  • ARS - peso argentino
  • ZAR - rand sudafricano
  • ALL - lek albanese
  • PHP - peso filippino
  • RSD - dinaro serbo
  • ILS - nuovo siclo israeliano
  • EGP - sterlina egiziana
  • SAR - riyal saudita
  • AED - dirham degli Emirati Arabi Uniti
  • IRR - rial iraniano
  • AFN - afghani
  • IQD - dinaro iracheno
  • INR - rupia indiana
  • PKR - rupia pakistana
  • THB - baht thailandese
  Italiano
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어
Ricerca
Advanced Options ▼
Vai alla fine della galleria di immagini
Guarire l'uomo cieco
Vai all'inizio della galleria di immagini

Guarire l'uomo cieco

Prodotto
ID immagine
prcas3283
Artista
Providence Collection
Dettagli immagine
Maggiori Informazioni
Secondary Keywords   cieco   Gesù   guarigione   testamento   uomo  
Scritture
Giovanni 9:1-41   Luca 11:14-28   Marco 3:20-30   Matthew 12:22-37  

John 9

1 E passando vide un uomo ch’era cieco fin dalla nascita. 2 E i suoi discepoli lo interrogarono, dicendo: Maestro, chi ha peccato, lui o i suoi genitori, perché sia nato cieco? 3 Gesù rispose: Né lui peccò, né i suoi genitori; ma è così, affinché le opere di Dio siano manifestate in lui. 4 Bisogna che io compia le opere di Colui che mi ha mandato, mentre è giorno; la notte viene in cui nessuno può operare. 5 Mentre sono nel mondo, io sono la luce del mondo. 6 Detto questo, sputò in terra, fece del fango con la saliva e ne spalmò gli occhi del cieco, 7 e gli disse: Va’, làvati nella vasca di Siloe (che significa: mandato). Egli dunque andò e si lavò, e tornò che ci vedeva. 8 Perciò i vicini e quelli che per l’innanzi l’avean veduto, perché era mendicante, dicevano: Non è egli quello che stava seduto a chieder l’elemosina? 9 Gli uni dicevano: E’ lui. Altri dicevano: No, ma gli somiglia. Egli diceva: Son io. 10 Allora essi gli domandarono: Com’è che ti sono stati aperti gli occhi? 11 Egli rispose: Quell’uomo che si chiama Gesù fece del fango, me ne spalmò gli occhi e mi disse: Vattene a Siloe e làvati. Io quindi sono andato, e mi son lavato e ho ricuperato la vista. 12 Ed essi gli dissero: Dov’è costui? Egli rispose: Non so. 13 Menarono a’ Farisei colui ch’era stato cieco. 14 Or era in giorno di sabato che Gesù avea fatto il fango e gli avea aperto gli occhi. 15 I Farisei dunque gli domandaron di nuovo anch’essi com’egli avesse ricuperata la vista. Ed egli disse loro: Egli mi ha messo del fango sugli occhi, mi son lavato, e ci veggo. 16 Perciò alcuni dei Farisei dicevano: Quest’uomo non è da Dio perché non osserva il sabato. Ma altri dicevano: Come può un uomo peccatore far tali miracoli? E v’era disaccordo fra loro. 17 Essi dunque dissero di nuovo al cieco: E tu, che dici di lui, dell’averti aperto gli occhi? Egli rispose: E’ un profeta. 18 I Giudei dunque non credettero di lui che fosse stato cieco e avesse ricuperata la vista, finché non ebbero chiamati i genitori di colui che avea ricuperata la vista, 19 e li ebbero interrogati così: E’ questo il vostro figliuolo che dite esser nato cieco? Com’è dunque che ora ci vede? 20 I suoi genitori risposero: Sappiamo che questo è nostro figliuolo, e che è nato cieco; 21 ma come ora ci veda, non sappiamo; né sappiamo chi gli abbia aperti gli occhi; domandatelo a lui; egli è d’età; parlerà lui di sé. 22 Questo dissero i suoi genitori perché avean paura de’ Giudei; poiché i Giudei avean già stabilito che se uno riconoscesse Gesù come Cristo, fosse espulso dalla sinagoga. 23 Per questo dissero i suoi genitori: Egli è d’età, domandatelo a lui. 24 Essi dunque chiamarono per la seconda volta l’uomo ch’era stato cieco, e gli dissero: Da’ gloria a Dio! Noi sappiamo che quell’uomo è un peccatore. 25 Egli rispose: S’egli sia un peccatore, non so, una cosa so, che ero cieco e ora ci vedo. 26 Essi allora gli dissero: Che ti fece egli? Come t’aprì gli occhi? 27 Egli rispose loro: Ve l’ho già detto e voi non avete ascoltato; perché volete udirlo di nuovo? Volete forse anche voi diventar suoi discepoli? 28 Essi l’ingiuriarono e dissero: Sei tu discepolo di costui; ma noi siam discepoli di Mosè. 29 Noi sappiamo che a Mosè Dio ha parlato; ma quant’è a costui, non sappiamo di dove sia. 30 Quell’uomo rispose e disse loro: Questo poi è strano: che voi non sappiate di dove sia; eppure, m’ha aperto gli occhi! 31 Si sa che Dio non esaudisce i peccatori; ma se uno è pio verso Dio e fa la sua volontà, quello egli esaudisce. 32 Da che mondo è mondo non s’è mai udito che uno abbia aperto gli occhi ad un cieco nato. 33 Se quest’uomo non fosse da Dio, non potrebbe far nulla. 34 Essi risposero e gli dissero: Tu sei tutto quanto nato nel peccato e insegni a noi? E lo cacciaron fuori. 35 Gesù udì che l’avean cacciato fuori; e trovatolo gli disse: Credi tu nel Figliuol di Dio? 36 Colui rispose: E chi è egli, Signore, perché io creda in lui? 37 Gesù gli disse: Tu l’hai già veduto; e quei che parla teco, è lui. 38 Ed egli disse: Signore, io credo. E gli si prostrò dinanzi. 39 E Gesù disse: Io son venuto in questo mondo per fare un giudizio, affinché quelli che non vedono vedano, e quelli che vedono diventino ciechi. 40 E quelli de’ Farisei che eran con lui udirono queste cose e gli dissero: Siamo ciechi anche noi? 41 Gesù rispose loro: Se foste ciechi, non avreste alcun peccato; ma siccome dite: Noi vediamo, il vostro peccato rimane.

Luke 11

14 Now he was casting out a demon that was mute. When the demon had gone out, the mute man spoke, and the people marveled. 15 But some of them said, “He casts out demons by Beelzebul, the prince of demons,” 16 while others, to test him, kept seeking from him a sign from heaven. 17 But he, knowing their thoughts, said to them, “Every kingdom divided against itself is laid waste, and a divided household falls. 18 And if Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand? For you say that I cast out demons by Beelzebul. 19 And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons cast them out? Therefore they will be your judges. 20 But if it is by the finger of God that I cast out demons, then the kingdom of God has come upon you. 21 When a strong man, fully armed, guards his own palace, his goods are safe; 22 but when one stronger than he attacks him and overcomes him, he takes away his armor in which he trusted and divides his spoil. 23 Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters. 24 “When the unclean spirit has gone out of a person, it passes through waterless places seeking rest, and finding none it says, ‘I will return to my house from which I came.’ 25 And when it comes, it finds the house swept and put in order. 26 Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself, and they enter and dwell there. And the last state of that person is worse than the first.” 27 As he said these things, a woman in the crowd raised her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore you, and the breasts at which you nursed!” 28 But he said, “Blessed rather are those who hear the word of God and keep it!”

Mark 3

20 Poi entrò in una casa, e la moltitudine si adunò di nuovo, talché egli ed i suoi non potevan neppur prender cibo. 21 or i suoi parenti, udito ciò, vennero per impadronirsi di lui, perché dicevano: 22 E’ fuori di sé. E gli scribi, ch’eran discesi da Gerusalemme, dicevano: Egli ha Beelzebub, ed è per l’aiuto del principe dei demoni, ch’ei caccia i demoni. 23 Ma egli, chiamatili a sé, diceva loro in parabole: Come può Satana cacciar Satana? 24 E se un regno è diviso in parti contrarie, quel regno non può durare. 25 E se una casa è divisa in parti contrarie, quella casa non potrà reggere. 26 E se Satana insorge contro se stesso ed è diviso, non può reggere, ma deve finire. 27 Ed anzi niuno può entrar nella casa dell’uomo forte e rapirgli le sue masserizie, se prima non abbia legato l’uomo forte; allora soltanto gli prenderà la casa. 28 In verità io vi dico: Ai figliuoli degli uomini saranno rimessi tutti i peccati e qualunque bestemmia avranno proferita; 29 ma chiunque avrà bestemmiato contro lo Spirito Santo, non ha remissione in eterno, ma è reo d’un peccato eterno. 30 Or egli parlava così perché dicevano: Ha uno spirito immondo.

Matthew 12

22 Allora gli fu presentato un indemoniato, cieco e muto; ed egli lo sanò, talché il mutolo parlava e vedeva. 23 E tutte le turbe stupivano e dicevano: Non è costui il figliuol di Davide? 24 Ma i Farisei, udendo ciò, dissero: Costui non caccia i demoni se non per l’aiuto di Beelzebub, principe dei demoni. 25 E Gesù, conosciuti i loro pensieri, disse loro: Ogni regno diviso in parti contrarie sarà ridotto in deserto; ed ogni città o casa divisa in parti contrarie non potrà reggere. 26 E se Satana caccia Satana, egli è diviso contro se stesso; come dunque potrà sussistere il suo regno? 27 E se io caccio i demoni per l’aiuto di Beelzebub, per l’aiuto di chi li cacciano i vostri figliuoli? Per questo, essi stessi saranno i vostri giudici. 28 Ma se è per l’aiuto dello Spirito di Dio che io caccio i demoni, è dunque pervenuto fino a voi il regno di Dio. 29 Ovvero, come può uno entrar nella casa dell’uomo forte e rapirgli le sue masserizie, se prima non abbia legato l’uomo forte? Allora soltanto gli prederà la casa. 30 Chi non è con me, è contro di me; e chi non raccoglie con me, disperde. 31 Perciò io vi dico: Ogni peccato e bestemmia sarà perdonata agli uomini; ma la bestemmia contro lo Spirito non sarà perdonata. 32 Ed a chiunque parli contro il Figliuol dell’uomo, sarà perdonato; ma a chiunque parli contro lo Spirito Santo, non sarà perdonato né in questo mondo né in quello a venire. 33 O voi fate l’albero buono e buono pure il suo frutto, o fate l’albero cattivo e cattivo pure il suo frutto; perché dal frutto si conosce l’albero. 34 Razza di vipere, come potete dir cose buone, essendo malvagi? Poiché dall’abbondanza del cuore la bocca parla. 35 L’uomo dabbene dal suo buon tesoro trae cose buone; e l’uomo malvagio dal suo malvagio tesoro trae cose malvage. 36 Or io vi dico che d’ogni parola oziosa che avranno detta, gli uomini renderan conto nel giorno del giudizio; 37 poiché dalle tue parole sarai giustificato, e dalle tue parole sarai condannato.

Dimensione massima del file
Larghezza
3008
Altezza
4000
3,45 €
Special Galleries
Good Soil Print Gallery
GoodSalt Gallery
Nature Photography Gallery
Steve Creitz Select
Seasonal
Harry Anderson Select

Offriamo importanti sconti sulle licenze per volumi.
Avete domande? Chiamate il 800-805-8001 or +1 208-455-5659 e chiedete un preventivo personalizzato. Lavoreremo con il vostro budget.

Post To Feed Pin It
Lightbox
Immagini correlate
  1. Gesù ha guarito un uomo nato cieco
  2. Gesù Guarisce un uomo cieco
  3. Gesù ha guarito un uomo cieco
  4. La guarigione
  5. Gesù Guarisce l'uomo cieco
  6. Gesù ha guarito un uomo nato cieco
  7. Gesù Guarisce un uomo cieco
  8. Il grande guaritore
  • Informazioni sulla licenza
  • Privacy
  • Contatti
  • Artisti
1 800 805.8001
© 2026       Tutte le immagini e i media sono protetti da copyright di GoodSalt, Inc. e/o dei suoi collaboratori. Tutti i diritti sono riservati.
  Italiano
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어